| A - Paesaggio / Landscapes |
| 1 |
Piccola cascata / El Pavón |
Serrano |
Cristobal |
Alicante |
Spain |
| 2 |
Tempesta invernale / Winter storm |
Steichen |
Marc |
Pratz |
Luxemburg |
| 3 |
Mare in tempesta e iceberg / Stormy sea and iceberg |
Schaub |
Hans Peter |
Hamm |
Germany |
|
Tempo di primavera/ Springtime |
Heuts |
Marijn |
Valkenswaard |
The Netherlands |
|
Costa della Namibia / Namib Coast |
Dressler |
Thomas |
Marbella |
Spain |
|
Prima nevicata d'autunno/First autumn snowfall |
Muñoz |
Juan Carlos |
Cantabria |
Spain |
|
Mondo ghiacciato / Ice world |
Laps |
Danny |
Brecht |
Belgium |
|
Inverno / Winter |
Giustozzi |
Luca |
Tolentino |
Italy |
|
First water |
Gorshkov |
Sergey |
Mosca |
Russia |
|
La fine / The end |
Lopez Alvarez |
Diego |
Alcalà de Guadaira |
Spain |
| B - Il mondo subacqueo / The underwater world |
| 1 |
Capodoglio (Physeter Macrocephalus) / Spermwhale |
Mäcker |
Andreas |
Burbach |
Germany |
| 2 |
Paesaggio autunnale da sotto l'acqua/ Autumn landscape from under water |
Bosboom |
Theo |
Arnhem |
The Netherlands |
| 3 |
Cavalluccio marino (Hippocampus guttulatus) nelle alghe / Seahorse in algae |
Mustard |
Alexander |
Southampton |
United Kingdom |
|
Meduse / Jellyfish |
Selmeczi |
Daniel |
Szolnok |
Hungary |
|
Una foca grigia (Halichoerus grypus) / A grey seal poses in kelp |
Mustard |
Alexander |
Southampton |
United Kingdom |
|
Rondine di mare (Dactylopterus volitans) in allarme / Flying gurnard warning |
Mustard |
Alexander |
Southampton |
United Kingdom |
|
Contatto visivo/ Eye conctact |
Mäcker |
Andreas |
Burbach |
Germany |
|
Faccia a faccia / Face to face |
Selmeczi |
Daniel |
Szolnok |
Hungary |
|
Un differente punto di vista/ A different point of view |
Colvée Nebot |
Salvador |
Denia |
Spain |
|
Dolcilabbra / Sweetlips swimming |
Selmeczi |
Daniel |
Szolnok |
Hungary |
| C - Mammiferi / Mammals |
| 1 |
Bue muschiato (Ovibos moschatus) in corsa /Muskox running |
Muñoz |
Juan Carlos |
Cantabria |
Spain |
| 2 |
Cervi (Cervus elaphus) al bramito / Red deers during rut |
Lenoir |
Jean Michel |
|
France |
| 3 |
Camosci (Rupicapra rupicapra) sulla neve / Chamois in the snow |
Bosboom |
Theo |
Arnhem |
The Netherlands |
|
Facocero (Phacochoerus africanus) / Warthog |
Basileo |
Stanislao |
Torino |
Italy |
|
Giovani scimmie nasica (Nasalis larvatus) / Proboscis monkey baby |
Muñoz |
Juan Carlos |
Cantabria |
Spain |
|
Foca della Groenlandia (Pagophilus groenlandicus) / Harp Seal Pup |
Bollmann |
Werner |
Kiel |
Germany |
|
Giovane Tigre (Panthera tigris) / Young Tigress |
Matthews |
Brian |
Hartlepool Cleveland |
England |
|
Bue muschiati (Ovibos moschatus) nella neve / Muskoxen in winter |
Steichen |
Marc |
Pratz |
Luxemburg |
|
Famiglia di babbuini (Theropithecus gelada), Gelada family |
Bernardeschi |
Valter |
Capannoli |
Italy |
|
Direzione sbagliata / Wrong way |
Mignosa |
Paolo |
Felino |
Italy |
| D - Uccelli / Birds |
| 1 |
Nella luce / Into the light |
van de Watering |
Johan |
Roosendaal |
The Netherlands |
| 2 |
Combattente (Philomachus pugnax) / Ruff |
Bollmann |
Werner |
Kiel |
Germany |
| 3 |
Cicogne (Ciconia ciconia) al tramonto / Storks sunset |
Cosme |
Joao |
Vouzela |
Spain |
|
Falco pescatore (Pandion haliaetus) / Osprey fishing |
Cairns |
Peter |
Kingussie (Scotland) |
United Kingdom |
|
Per volare / To Fly |
Lopez Alvarez |
Diego |
Alcalà de Guadaira |
Spain |
|
Merlo acquaiolo (Cinclus cinclus) / The king of the Lek |
Heimonen |
Janne |
Ruuhimäki |
Finland |
|
Beccamoschino (Cisticola juncidis) |
Pivatelli |
Gastone |
Bergantino |
Italy |
|
Oca delle nevi (Chen caerulescens) / Snow goose |
Block |
Thomas |
Roesrath |
Italy |
|
Civetta (Athene noctua) su un albero strano / Little owl on an odd tree |
Muñoz |
Juan Carlos |
Cantabria |
Spain |
|
Volo scenico / Scenic flight |
George |
Andrew |
Eindhoven |
The Netherlands |
| E - Altri animali / Other animals |
| 1 |
Cromatismi in corsa (Calosoma sycophanta) / Running colours |
Colombo |
Marco |
Busto Arsizio |
Italy |
| 2 |
Argiope (Argiope bruennichi) nell'arcobaleno /Argiope in the rainbow |
D'Aurizio |
Carlo |
Città S. Angelo |
Italy |
| 3 |
Anthocharis cardamines / Orange Tips |
Smits |
Misja |
Nÿmegen |
The Netherlands |
|
Automeris io / Io Moth |
Doest |
Jasper |
Vlaardingen |
The Netherlands |
|
Libellula / Dragonfly |
Wassermann |
Hugo |
Bressanone |
Italy |
|
Drago di Komodo (Varanus komodoensis) / Komodo Dragon |
Matthews |
Brian |
Hartlepool Cleveland |
United Kingdom |
|
Cervo Volante (Lucanus cervus) / Stag Beetles |
Grandio |
Jose Manuel |
Irun (Gipuzkoa) |
Spain |
|
Piccola formica instancabile / Little tireless ant |
Smits |
Misja |
Nÿmegen |
The Netherlands |
|
Un'altra trappola / Another trap |
George |
Andrew |
Eindhoven |
The Netherlands |
|
Zanzara su finestra d'argento / Mosquito at silver plated windows |
Kosonen |
Juhani |
Kotka |
Finland |
| F - Piante e funghi / Plants and fungi |
| 1 |
Profusione di Rosso / Profusion of red |
Boitier |
Emmanuel |
Montaiguet Le Blanc |
France |
| 2 |
La foresta fantasma / The ghostforest |
Mingorance |
Francisco |
AlmuñécarGranada |
Spain |
| 3 |
Stellaria holostea /Greater Stitchwort Flower |
Schaub |
Hans Peter |
Hamm |
Germany |
|
Funghi misteriosi / Mysterious mushrooms |
Giesbers |
Edwin |
Nijmegen |
The Netherlands |
|
Magico inverno / Magic winter |
Cappuccioni |
Alessandro |
Pelago |
Italy |
|
Geometria nel caos / Geometry in chaos |
Mellone |
Ugo |
Lecce |
Italy |
|
Muschi con gocce di pioggia / Moss with rain drops |
Bollmann |
Werner |
Kiel |
Germany |
|
Pistilli di Digitalis purpurea / The pollen apparatus |
Hermansen |
Pål |
Ski |
Norway |
|
Funghi allineati / Mushrooms queuening |
Máté |
Bence |
Pusztaszer |
Hungary |
|
Asturie: terra magica / Asturias: magic land |
Colvée Nebot |
Salvador |
Denia |
Spain |
| G - Composizione e forme / Composition and forms |
| 1 |
Catturato nel ghiaccio / Captured in ice |
Bosboom |
Theo |
Arnhem |
The Netherlands |
| 2 |
Uccelli o fango / Birds or Mud |
Blanco Mendizábal |
Eduardo |
Corella |
Spain |
| 3 |
Albero della vita / Tree of life |
Jakubowski |
Radomir |
Saarbrücken |
Germany |
|
La natura dipinta / Nature as a canvas |
Serrano |
Cristobal |
Alicante |
Spain |
|
Universo ghiacciato / Ice universe |
Bosboom |
Theo |
Arnhem |
The Netherlands |
|
Particolare di pesce pappagallo (fam.Scaridae) / Parrotfish in detail |
Selmeczi |
Daniel |
Szolnok |
Hungary |
|
Il fiume in una fessura / Water crack |
Gruzza |
Alessandro |
Trento |
Italy |
|
Gocce di rugiada su una ragnatela / Dew drops on a spiderweb |
Smits |
Misja |
Nÿmegen |
The Netherlands |
|
Lumache su tronco / Snails on wood |
Van Lokven |
Martin |
Utrecht |
The Netherlands |
|
Betulla e pioppi tremuli / Aspens and birch |
Mazzucco |
Ottorino |
Soverzene |
Italy |
| H - La storia / The story |
| 1 |
La vita del pinguino imperatore (Aptenodytes forsteri) / The life of the emperor penguins |
Hermansen |
Pål |
Ski |
Norway |
| 2 |
L'ultimo dragone andaluso (Chamaeleo chamaeleon) / The last dragon Andalusian |
Mingorance |
Francisco |
AlmuñécarGranada |
Spain |
| 3 |
Coccodrilli all’attacco/Crocodiles chasing wildebeest |
Rizzato |
Pierluigi |
Padova |
Italy |
|
Invasione di peppole (Fringilla montifringilla) / Invasion of bramblings |
Neffe |
Ewald |
St. Ruprecht-Raab |
Austria |
|
Il ciclo della vita (Papilio machaon) / The life cycle |
Iglesias Nuñez |
Luis Manuel |
A Coruña |
Spain |